墨然。漠然。驀然。

關於部落格
作者是烏龜,這有在追文章的人應該都知道。
因為接近大考所以這裡會暫停更新,發個什麼短篇都是詐屍(?),感謝大家不嫌棄。
  • 32776

    累積人氣

  • 2

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

ローリンガール (Rolling Girl)歌詞

又是舊歌((被打 最近在練所以呵呵((# 真的很燃啊這首歌 不忍說我最喜歡的是秋赤音的版本 真的很棒 初音版w 秋赤音版 依舊私心咪醬版♥(英文注意) ローリンガール (Rolling Girl) 作詞:wowaka 作曲:wowaka 編曲:wowaka 歌:初音ミク ロンリーガールはいつまでも 届かない夢見て ronri-ga-ru waitsumademo todokanai yumemite Lonely Girl老是老是 做著攀不著的夢 騒ぐ頭の中を掻き回して、掻き回して sawagu atama no naka wo kaki mawashite kaki mawashite 讓騷動的腦內變得一團亂,一團亂 「問題ない。」と呟いて、言葉は失われた? " mondai nai " to tsubuya ite kotoba wa ushinawa reta 失去了喃出的「沒問題的。」,這句話了? もう失敗、もう失敗 mou shippai mou shippai 失敗啦、失敗啦 間違い探しに終われば、また、回るの! machigai sagashi ni owareba mata mawaru no 在結束大家來找碴之後,又要,轉圈了! もう一回、もう一回 mouikkai mouikkai 再一次、再一次 「私は今日も転がります。」と、 " watashi ha kyou mo koroga rimawasu " to 「我今天也要翻滾了。」, 少女は言う 少女は言う shoujo wa iu shoujo wa iu 少女這麼說 少女這麼說 言葉に意味を奏でながら! kotoba ni imi wo kanade nagara 在將意義演奏在話中同時! 「もう良いかい?」 " mou iikai " 「已經好了嗎?」 「まだですよ、まだまだ先は見えないので。息を止めるの、今。」 " madadesuyo madamada saki ha mie nainode iki wo to meruno ima " 「還沒有喔,前面還是看不清楚啊。停止呼吸啦,現在。」 ローリンガールの成れの果て 届かない、向こうの色 ro-ringa-ru no nane no hate todoka nai mukou no iro Rolling Girl的最後最後 是碰不著的,彼岸的色彩 重なる声と声を混ぜあわせて、混ぜあわせて kasana ru koe to koe wo maze awasete maze awasete 將重疊的聲音與聲音混在一團,混在一團 「問題ない。」と呟いた言葉は失われた " mondai nai " to tsubuya ita kotoba ha ushinawa neta 失去了喃出的「沒有問題。」這句話 どうなったって良いんだってさ、 dounattattete ii ndattesa 要變成怎樣才好啥的才不想管, 間違いだって起こしちゃおうと誘う、坂道。 machigai datte oko shichaouto sasou sakamichi 邀人一同犯錯的,山坡路。 もう一回、もう一回 mou ikkai mou ikkai 再一次、再一次 私をどうか転がしてと watashi wodouka koroga shiteto 無論如何請讓我翻滾 少女は言う 少女は言う shoijo wa iu shoujo wa iu 少女這麼說 少女這麼說 無口に意味を重ねながら! mukuchi ni imi wo kasa nenagara 在沉默地推疊意義的同時! 「もう良いかい?」 " mou iikai " 「已經好了嗎?」 「もう少し、もうすぐ何か見えるだろうと。息を止めるの、今。」 " mou sukoshi mousugu nanika mie rudarouto iki wo tomeruno ima " 「還沒有喔,好像快要看到什麼了。停止呼吸啦,現在。」 もう一回、もう一回 mou ikkai mou ikkai 再一次、再一次 「私は今日も転がります。」と、 " watashi ha kyou mo korogarimasu " to 「我今天也要翻滾了。」, 少女は言う 少女は言う shoijo wa iu shoujo wa iu 少女這麼說 少女這麼說 言葉に笑みを奏でながら! kotoba ni emi wo kanade nagara 在將笑意演奏在話中同時! 「もう良いかい?もう良いよ。そろそろ君も疲れたろう、ね。」 " mou iikai mou iikai yo sorosoro kimi mo tsukare tarou ne " 「已經好了嗎?已經好了喔。妳也差不多累了吧,吶。」 息を止(や)めるの、今 iki wo yameruno ima 就別呼吸啦,現在 秋赤音熱血激唱版↓
相簿設定
標籤設定
相簿狀態