追蹤
墨然。漠然。驀然。
關於部落格
作者是烏龜,這有在追文章的人應該都知道。
因為接近大考所以這裡會暫停更新,發個什麼短篇都是詐屍(?),感謝大家不嫌棄。
  • 32845

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

心拍數♯0822歌詞

心拍數♯0822 作詞:蝶々P 作曲:蝶々P 編曲:蝶々P 僕の心臓がね 止まる頃にはね bo ku no si n zo u ga ne to na ru ko ro ni wa ne 在我的心臟,停下的時候呢 きっとこの世をね 満喫し終わっていると思うんだ ki tto ko no yo o ne ma n ki tsu si o wa tte i ru to o mo u n da 我一定是覺得已經,充分享受過這個世界才結束的吧 やり残したこと なんにもないくらい ya ri no ko si ta ko to na n ni mo na i ku ra i 彷彿沒做完的事,幾乎都沒有般 君の隣でさ 笑い続けていたいと思うんだ ki mi no to na ri de sa wa ra i tsu zu ke te i ta i to o mo u n da 希望能在你身旁,一直笑著 この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい ko no mu ne ga mya ku u tsu u chi wa ki mi o ma da ma mo tte i ta i 仍然想在這顆心跳動的時間內守護你 生きる意味なんてそれでいいの i ki ru i mi na n te so re de i i no 只要以那件事為生存意義就好了 もう一つ、もう一つって同じ涙を数えて mo u hi to tsu, mo u hi to tsu tte o na ji na mi da o ka zo e te 「再一個、再一個」的數著相同的眼淚 僕らはまたお互いを知るんだ bo ku ra wa ma ta o ta ga i o si ru n da 我們又再度了解了彼此 高鳴る鼓動が伝えてく ta ka na ru ko do u ga tsu ta e te ku 巨大的跳動聲傳達來的 重なる音と流れる想いを ka sa na ru o to to na ga re ru o mo i o 重疊的聲響與流洩的思念 もう離さないと約束しよう mo u ha na sa na i to ya ku so ku si yo u 約定再也不要分開吧 いつでも君が寂しくないように i tsu de mo ki mi ga sa bi si ku na i yo u ni 希望無論何時都不要讓你寂寞 僕の心臓はね 1分間にね bo ku no si n zo u wa ne i ppu n ka n ni ne 我的心臟,在一分鐘內呢 70回のね 「生きている」を叫んでるんだ na na jyu kka i no ne [i ki te i ru] o sa ke n de ru n da 會喊出70次的,「我正活著」 でも君と居ると 少し駆け足で de mo ki mi to i ru to su ko si ka ke a si de 但是和你在一起時,就會稍微加快腳步 110回のね 「愛している」を叫ぶんだ hya ku jyu kka i no ne [a i si te i ru] o sa ke bu n da 喊出110次的,「我愛你」 この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい ko no mu ne ga mya ku u tsu u chi wa ki mi o ma da ma mo tte i ta i 仍然想在這顆心跳動的時間內守護你 生きる意味なんてそれでいいの i ki ru i mi na n te so re de i i no 只要以那件事為生存意義就好了 もう一度、もう一度って同じ心を重ねて mo u i chi do, mo u i chi do tte o na ji ko ko ro o ka sa ne te 「再一次、再一次」的重疊相同的心意 僕らはまたお互いを知るんだ bo ku ra wa ma ta o ta ga i o si ru n da 我們又再度了解了彼此 僕と君が出会えたことに bo ku to ki mi ga de a e ta ko to ni 如果我和你的相遇 何か理由があるとするならば na ni ka ri yu u ga a ru to su ru na ra ba 是有什麼理由的話 運命かは分からなくても u n me i ka wa wa ka ra na ku te mo 就算不知道是不是命運 嬉しいことに変わりはないよね u re si i ko to ni ka wa ri wa na i yo ne 那份喜悅也是不會改變的喔 いつか僕をやめるときまで i tsu ka bo ku o ya me ru to ki ma de 直到某天你放棄我為止 あと何度「好き」と言えるのだろう? a to na n do [su ki] to i e ru no da ro u? 你還會說出多少次「喜歡」呢? ここに居られることに感謝しよう ko ko ni i ra re ru ko to ni ka n sha si yo u 去感謝能身在這裡的這件事吧 ただ生きていることにありがとう。 ta da i ki te i ru ko to ni a ri ga to u 就為了活著這件事而感謝吧 高鳴る鼓動が伝えてく ta ka na ru ko do u ga tsu ta e te ku 巨大的跳動聲傳達來的 重なる音と流れる想いを ka sa na ru o to to na ga re ru o mo i o 重疊的聲響與流洩的思念 愛し続けると約束しよう a i si tsu zu ke ru to ya ku so ku si yo u 約定一直相愛下去吧 心拍が止まってしまうまで si n pa ku ga to ma tte si ma u ma de 直到心跳停止為止
相簿設定
標籤設定
相簿狀態