追蹤
墨然。漠然。驀然。
關於部落格
作者是烏龜,這有在追文章的人應該都知道。
因為接近大考所以這裡會暫停更新,發個什麼短篇都是詐屍(?),感謝大家不嫌棄。
  • 32866

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

Just Be Friend 歌詞

Just Be Friends 作詞:DixieFlatline 作曲:DixieFlatline 編曲:DixieFlatline 歌:巡音ルカ Just be friends All we gotta do Just be friends It's time to say goodbye Just be friends All we gotta do Just be friends Just be friends 浮かんだんだ 昨日の朝 早くに ukan danda kinou no asa hayakuni 浮現而出的 是昨天早晨 快速地 割れたグラス かき集めるような ware ta gurasu kaki atsumeru youna 將玻璃碎片集中在一起的模樣 これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴 korewa ittainandarou Kitta Yubikarashi tataru Shizuku 這到底是怎麼一回事 被割傷了的手指上滴落的液體 僕らはこんなことしたかったのかな bokurawa konna koto shi ta katta nokana 我倆一定要讓事態發展至此嗎 分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト wakatte tayo kokorono okusokodewa Mottomo tsurai sentakuga besuto 我知道的 在心的最底層 有個最痛苦卻最好的選擇 それを拒む自己愛と 結果自家撞着の繰り返し sorewo kobamu jikoaito kekka jikadouchakuno kurikaeshi 假若因自戀而拒絕這麼做 結果就是不斷地陷入矛盾 僕はいつになれば言えるのかな bokuwa itsu ninareba ieruno kana 我何時才能將此說出口呢 緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻く僕の唯一の活路 yuruyakani kuchiteyukukono sekaide ashi kaku bokuno yuiitsuno katsuro 在緩緩腐朽的這個世界中 努力尋求解脫的我唯一的生路 色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた iroaseta kunno hohoemi kizande seno nuita 便是將刻上你那已褪色的微笑的拴給拔起 声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く koewo karashi te sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku 竭盡聲音吼叫著 回音 餘音 空虛的響著 外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど hazusareta kusarino sono sakiwa nanihitotsu nokotteyashinaikedo 雖然當鎖解下後 什麼也不剩了 ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々に futariwo omoneteta guuzen anten dansen bouku sen ni 兩人不斷反複著偶然 急轉直下 斷了線 一切都變作虛幻不實 所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙 shosenkonnamonosa genita kareta hooni tsutau darekano namida 最後只不過是這種東西啊 低語著 滑過這乾枯臉頰上的又是誰的淚水呢 All we gotta do Just be friends It's time to say goodbye Just be friends All we gotta do Just be friends Just be friends Just be friends 気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に kizuitanda kinouno naida yoruni 我注意到 在昨日 那寧靜夜晚中 落ちた花弁 拾い上げたとして ochita kaben hiroi agetatoshi te 花瓣凋落 雖然將其撿起 また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死 mata saki modoru kodowa nai sou teno hirano ueno chiisana shi 但已不會再度綻放 這手掌上的小小逝去 僕らの時間は止まったまま bokurano jikanwa tomatte mama 我們的時間也停於此了 思い出すよ 初めて会った季節を 君の優しく微笑む顔を omoi dasuyo hajimete atta kisetsuwo kimino yasashiku egaomu kaowo 我回想起了 初遇的季節 與你溫柔微笑著的表情 今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた imawo kakoni oshi yatte futari kizutsu ku kagiri kizutsu ita 現在就推開過去吧 兩人都已受傷到了極限 僕らの心は棘だらけだ bokurano kokorowa natsume darakeda 我倆的心中僅剩棘木叢生 重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心 omokurushiku tsuduku konokankeide kanashii hodo kawaranai kokoro 持續著如此陰鬱的關係 心中的悲傷不曾改變 愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ itoshi teru noni hanare gatainoni bokuga iwa nakya 明明就愛著你 明明就不想要離開你 但我卻不得不說出口 心に土砂降りの雨が 呆然 竦然 視界も煙る kokoroni doshaburino amega bouzen shou zen shikaimo keburu 心中下著激烈的大雨 恍惚 竦然 眼前佈滿煙塵 覚悟してた筈の その痛み それでも貫かれるこの体 kakugoshi teta hazuno sono itami soredemo tsuranukarerukono karada 理應有所覺悟 這股疼痛 依舊貫穿了此身 ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく futario tsunaideta kizuna hokorobi toke nichijouni kieteku 牽繫著兩人的羈絆 綻開 解開 消弭在日常之中 さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ sayonara itoshi ta nin kokomadeda mou furi mukanaide aruki dasunda 再見了,我曾愛過的你 就到此為止了 別再回頭向前邁進吧 一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば ichido dake ichido dake negaiga kanauno naraba 一次就好 一次就好 若能實現願望的話 何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ nandodemo umare kawatte anohi no kimini aini ikuyo 無論轉生幾次 我都會去見那時的你 声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く koewo karashi te sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku 竭盡聲音吼叫著 回音 餘音 空虛的響著 外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど hazusareta kusarino sono sakiwa nanihitotsu nokotteyashinaikedo 雖然當鎖解下後 什麼也不剩了 ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく futariwo tsunaideta kizuna hokorobi toke nichijouni kiete 牽繫著兩人的羈絆 綻開 解開 消弭在日常之中 さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ sayonara itoshi ta nin kokomadeda mou furi mukanaide aruki dasunda 再見了,我曾愛過的你 就到此為止了 別再回頭向前邁進吧 これでおしまいさ korede oshimaisa 這樣就結束了吧
相簿設定
標籤設定
相簿狀態